The wife can not get rid of this man. If this man has money, better left this man.
Unfortunately, no money.
How can the wife do? Take care yourself.
A nice man.
這是我曾經收到的一個部落格留言,可惜我真的看不懂。毛病出在對英文語法太缺乏了解,所以只好由中文直譯。其實要判斷英文寫的對不對,有一個簡單的方法,就是用中文把它反譯回來,如果中文通,就表示英文不通,中文越通順,表示英文越不通。好的英文,一定有中文翻譯不出來的文意。
沒有留言:
張貼留言