好極英文Hijewel's English
知道你所有的問題,用你不知道的方法來解決
2007年11月4日 星期日
數什麼?
一位朋友在演講時,想到自己父母健在,和老公恩愛,孩子個個健康聰明,房子數棟,事業順利,真是幸福極了,每項恩典都要記住,於是她說 I always count what I have.
一位聽眾以為,她經常在家數老公、孩子、房子等。
意思應該是「她很感恩」,那麼有兩種說法:
I always count my blessings.
I am grateful for what I have.
無論公開或私下,人們喜歡談知足感恩,這麼說就沒錯。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言